목차
ABBA - Fernando
'Fernando'는 1975년 11월 17일에 발매된 스웨덴의 세계적인 혼성 팝 그룹인 '아바 (ABBA)'의 컴필레이션 앨범인 [Greatest Hits] 수록곡입니다.
'Fernando'는 '아바'의 앨범이 발매되기 전인 1975년 11월 10일에 발매된 '아바'의 멤버인 '프리다 (Anni-Frid Lyngstad)'의 정규 2집 솔로 앨범인 [Frida ensam]에 수록된 곡이기도 합니다.
'Fernando'는 '아바'의 멤버인 '베니 앤더슨 (Benny Andersson)'과 '비요른 울바에우스 (Björn Ulvaeus)'가 공동 작곡한 노래로, 1836년 미국의 텍사스와 멕시코의 전쟁인 알라모 전투에 참전한 무명 병사의 이야기를 담은 노래입니다.
'Fernando'는 약 1천만 장 이상의 판매고를 올리며 '아바'의 싱글 곡들 중 가장 많은 판매고를 올리며 음악적, 상업적으로 큰 성공을 거두며 세계적으로 크게 히트를 하였습니다.
'Fernando'는 미국 빌보드 핫 100 13위를 기록하였고, 영국, 호주, 프랑스, 네덜란드, 벨기에, 아일랜드, 스위스, 포르투갈 등에서 싱글 차트 1위를 차지하였습니다.
ABBA - Fernando [MV]
ABBA - Fernando [라이브]
ABBA - Fernando [싱글/1976]
싱글 앨범 : Fernando
발매일 : 1976. 01
- 수록곡 -
A : Fernando
B : Dance (While The Music Still Goes On)
ABBA - Fernando [가사/해석]
Can you hear the drums Fernando
I remember long ago
another starry night
like this In the firelight
Fernando You were humming
to yourself
and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls
were coming from afar
페르난도 당신은 북소리가 들리나요
난 오늘처럼 별이 빛나던
예전의 그날 밤이 기억나요
페르난도는 난로 가에 앉아
부드럽게 당신의 기타를 치면서
혼자 흥얼거렸지요
난 멀리서 들리는 북소리를 들었어요
그리고 집합을 알리는
나팔 소리도 들었어요
They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed
to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life
and none of us
prepared to die
And I'm not ashamed to say
The roar of guns and cannons
almost made me cry
페르난도 이제 그 소리들이
가까이 들리나요
모든 시간이 마치 영원히
지속될 것처럼 보이네요
페르난도 난 너무 두려웠어요
우린 젊고 생기가 넘쳐 죽는다는 것은
생각할 수도 없었지요
난 이제 부끄럽지 않아요
요란한 총과 대포 소리는
날 울리게 한다고
말하는 게 말이에요
There was something
in the air that night
The stars were bright Fernando
They were shining there for you
and me for liberty Fernando
Though I never thought
that we could lose there's no regret
If I had to do the same again
I would my friend Fernando
If I had to do the same again
I would my friend Fernando
밤하늘에는 뭔 가가 있었어요
페르난도 빛나는 별들이었지요
페르난도 그 별들은 당신과 나와
자유를 위하여 빛나고 있었지요
우리가 전쟁에서 진다는 것은
생각하지 않았고
후회하지도 않아요
만약 다시 같은 일을 해야 한데도
난 그리하겠어 나의 친구 페르난도
만약 또 전쟁을 다시 해야 한다면
난 그리하겠어 나의 친구 페르난도
Now we're old and grey Fernando
And since many years
haven't seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando
Do you still recall the frightful night
we crossed the
Rio Grande I can see it in your eyes
How proud you were to fight for
freedom in this land
페르난도 이제 우리도 나이가 들고
머리도 희어졌어요
수년이 지난 지금 난 당신의 손에서
총을 본 지도 오래되었어요
페르난도 당신은 북소리가 들리나요
우리가 리오 그란데 강을 건너던
그 무서운 밤을 아직 기억하는지요
당신의 눈에서 난 보았어요
이 땅의 자유를 위해 전투에 나서는
자랑스러워하는 모습을
There was something in the
air that night
The stars were bright Fernando
They were shining there for you
and me for liberty Fernando
Though I never thought
that we could lose there's no regret
If I had to do the same again
I would my friend Fernando
If I had to do the same again
I would my friend Fernando
밤하늘에는 뭔 가가 있었어요
페르난도 빛나는 별들이었지요
페르난도 그 별들은 당신과 나와
자유를 위하여 빛나고 있었지요
우리가 전쟁에서 진다는 것은
생각하지 않았고
후회하지도 않아요
만약 다시 같은 일을 해야 한데도
난 그리하겠어 나의 친구 페르난도
만약 또 전쟁을 다시 해야 한다면
난 그리하겠어 나의 친구 페르난도
댓글