목차
Eagles - The Sad Cafe
'The Sad Cafe'는 1979년 9월 24일에 발매된 이글스 (The Eagles)의 정규 6집 앨범 [The Long Run] 수록곡이다.
앨범 [The Long Run]은 이글스의 마지막 정규 앨범으로 기록이 되었고, 앨범은 미국에서만 8백만 장 이상의 판매고를 올리며 상업적으로 성공을 거둔 앨범이 되었다.
앨범 [The Long Run]은 미국 빌보드 앨범 차트 1위를 차지하였고, 영국, 캐나다, 호주, 일본에서도 앨범 차트 1위를 기록하였다. 앨범의 수록곡이자 싱글만 100만 장 이상을 판매한 'Heartache Tonight'으로 그래미 '최우수 록 보컬 가창 그룹'을 수상하였다.
앨범 [The Long Run]에서 'Heartache Tonight', 'The Long Run', 'I Can't Tell You Why' 3개의 싱글곡이 나왔고, 3곡들 중 'Heartache Tonight'은 빌보드 싱글 1위를 차지하였다.
'The Sad Cafe'는 돈 헨리 (Don Henley)와 글렌 프라이(Glenn Frey)가 처음 만나서 팀을 결성했던 장소인 카페를 노래로 만들었으며 앨범 [The Long Run]의 마지막 트랙곡이다. 이글스 멤버들과 함께 곡을 만든 J. D. 사우더 (J. D. Souther)는 우리에게는 'You’re Only Lonely'로 잘 알려진 가수이자 작곡가이다.
'The Sad Cafe'는 미국에서는 별다른 인기를 얻지 못했지만 유독 국내에서 인기가 많은 팝 발라드 곡으로 서정적인 멜로디로 이들의 대표곡인 'Hotel California'와 함께 한국인이 가장 좋아하는 팝송 중 한 곡으로 꾸준하게 애청되고 있는 곡이다.
Eagles - The Sad Cafe [노래]
J. D. Souther - The Sad Cafe [Live]
The Eagles - The Sad Cafe [Single]
Eagles (이글스) - The Sad Cafe (새드카페) [가사/해석]
Out in the shiny night
the rain was softly falling
The tracks that ran down the boulevard
had all been washed away
살포시 내리는 비 때문에
밖은 온통 반짝거리고
길을 따라 난 바퀴 자국은
모두 씻겨 내려가 버렸어요
Out of the silver light
the past came softly calling
And I remembered the times we spent
inside the Sad Cafe
그 은빛 불빛으로부터
과거의 기억이 가만히 밀려왔어요
난 우리가 그 슬픈 카페에서
보냈던 때를 기억해요
Oh, it seemed like a holy place
protected by amazing grace
And we would sing right out loud
The things we could not say
그곳은 놀라운 은총에 보호받는
신성한 장소 같았어요
우린 차마 얘기할 수 없는 걸
소리 높여 노래하곤 했죠
We thought we could change this world
with words like love and freedom
We were part of the lonely crowd
inside the Sad Cafe
우린 사랑과 자유라는 말로 이 세상을
바꿀 수 있을 거라고 생각했죠
그 슬픈 카페 안에서 우린
외로운 사람들 중 하나였죠
Oh, expecting to fly
We would meet on that beautiful shore
in the sweet by and by
하늘을 날 수 있기를 바라며
우리는 그 아름다운 해변에서
가끔씩 만나곤 했었어요
Some of their dreams came true
Some just passed away
And some of them stayed behind
inside the Sad Cafe
그 꿈 중 일부는 실현됐지만
어떤 꿈은 그냥 지나가버렸어요
또 일부는 그 슬픈 카페에
그대로 머물러 있죠
The clouds rolled in and hid that shore
Now that Glory Train
It don't stop here no more
구름이 밀려와 해변을 감추어 버리고
이제 영광의 기차는 더 이상
여기에 서지 않아요
Now I look at the years gone by
And wonder at the powers that be
I don't know why fortune smiles
on some and lets the rest go free
이제 지나 버린 날을 돌아보니
그 시절의 힘이 놀라워요
행운은 왜 몇몇 사람들에게만 미소 짓고
나머지 사람들에겐 그냥 지나칠까요
Maybe the time has drawn
the faces I recall
But things in this life change very slowly
If they ever change at all
내가 기억하는 얼굴은 세월의 흐름 속에
그려진 것일지도 모르죠.
세상이 조금씩 변한다 해도
이 삶은 너무 더디게 변화해요
There's no use in asking why
It just turned out that way
So meet me at midnight, baby
inside the Sad Cafe
물어봤자 소용없어요.
그냥 그렇게 된 거예요
그러니 한밤중 그 슬픈 카페에서
나를 만나주세요
Why don't you meet me
at midnight, baby inside the Sad Cafe
그 슬픈 카페에서
한밤중에 나를 만나주지 않을래요?
댓글