목차
Billy Joel - Piano Man
'Piano Man'은 1973년 11월 9일에 발매된 미국의 싱어송라이터이자 피아니스트인 '빌리 조엘 (Billy Joel)'의 정규 2집 앨범 [Piano Man] 동명의 타이틀 곡입니다.
1973년 11월 2일에 앨범에서 첫 번째 싱글로 발매가 된 'Piano Man'은 '빌리 조엘'이 작사, 작곡한 재즈 스타일의 팝 곡으로 하모니카와 피아노 연주가 멋진 조화를 이룬 곡입니다.
'Piano Man'은 '빌리 조엘'이 술집 피아노바에서 피아노 연주자로 일하면서 만났던 사람들과 그때의 경험과 기억을 바탕으로 만든 노래입니다.
'Piano Man'은 '빌리 조엘'의 첫 번째 히트곡이 되었고 빌보드 싱글 차트 25위, 빌보드 어덜트 컨템퍼러리 차트 4위를 기록하였고 캐나다, 호주, 뉴질랜드 싱글 차트에서도 좋은 반응을 얻었습니다.
앨범 [Piano Man]은 타이틀 곡인 ''Piano Man'과 수록곡인 'Travelin' Prayer', 'Worse Comes to Worst'가 좋은 반응을 얻으며 빌보드 앨범 차트 27위, 호주 앨범 차트 3위에 올랐습니다.
'Piano Man'은 '빌리 조엘'을 상징하는 노래가 되었으며 그의 애칭도 'Piano Man'입니다. 그의 대표곡들인 'Honesty', 'Just Way You Are', 'The Stranger' 등과 함께 한국인이 좋아하는 팝송으로 국내에서 꾸준하게 애청되고 있는 팝의 명곡입니다.
Billy Joel - Piano Man [MV/뮤비]
Billy Joel - Piano Man [Live/라이브]
Billy Joel - Piano Man [Single/1973]
싱글 앨범 : Piano Man
발매일 : 1973. 11. 2
- 수록곡 -
A : Piano Man
B : You're My Home
Billy Joel (빌리 조엘) - Piano Man (피아노 맨) [가사/해석]
It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man
sitting next to me
Making love to his tonic and gin
어느 토요일 밤 9시
단골 손님들이
천천히 들어오기 시작하고
내 옆엔 나이 많은
한 남자가 앉아 있어
진토닉을 마시면서
He says
"Son, can you play me a memory
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet
And I knew it complete
When I wore
a younger man's clothes"
그는 말했어
"여보게, 내 추억의 노래를
좀 들려줄 수 있겠나?
그 노래가 확실히 기억나지는 않는데
슬프고도 아름다운 노래지
예전엔 전부 다 알았었는데
내가 유행하는 패션을 따르던
젊은 시절엔"
Sing us a song
you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood
for a melody
And you've got us feeling alright
우리에게 노래를 불러 줘요
당신은 피아노맨이잖아요
오늘 밤 노래를 불러 줘요
우리 모두 노래를 듣고 싶어요
당신은 우리를 기분 좋게 해요
Now John at the bar
is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke
or to light up your smoke
But there's some place
that he'd rather be
바에 앉아 있는 존은
이제 내 친구가 되어 버렸어
그는 내게 공짜로 술을 가져다줘
그는 농담을 아주 잘하고
사람들에게 담뱃불을
붙여 주기도 하지
하지만 그에겐 머무르고 싶은
다른 곳이 있어
He says
"Bill, I believe this is killing me"
As the smile ran
away from his face
"Well I'm sure that I could be
a movie star
If I could get out of this place"
그는 말하지
"빌, 여기에선 미쳐 버릴 것 같아"
그의 얼굴에서 미소는
완전히 사라 친 채 말했어
"난 영화배우가 될 수도 있다고 믿어
여기서 벗어날 수만 있다면 말이야"
Now Paul is a real
estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talking with Davy
who's still in the navy
And probably will be for life
저기 저 폴은 부동산 책자를
쓰는 사람이야
결혼 상대를 구할 시간도 없는
그리고 그는 데이비와 얘기하고 있는데
데이비는 아직도 해군이지
아마 평생 해군으로 남을 것 같아
And the waitress is
practicing politics
As the businessmen
slowly get stoned
Yes, they're sharing a drink
they call loneliness
But it's better than
drinking alone
일하는 여자는 유혹을 시작하지
부자로 보이는 남자들이
술에 취할 때쯤
그래, 사람들은 그들이
외로움이라 부르는
술을 나누고 있는 거야
뭐, 혼자 마시는 것보단 나으니까
Sing us a song
you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood
for a melody
And you've got us
feeling alright
우리에게 노래를 불러 줘요
당신은 피아노맨이잖아요
오늘 밤 노래를 불러 줘요
우리 모두 노래를 듣고 싶어요
당신은 우리를 기분 좋게 해요
It's a pretty good crowd
for a Saturday
And the manager
gives me a smile
'Cause he knows that it's me
they've been coming to see
To forget about life for awhile
토요일엔 이렇게 꽤나 붐비지
그러면 술집 주인은
내게 웃음을 보여
사람들이 나 때문에 몰려드는 걸
그도 알기 때문이야
잠시 인생을 잊기 위해
찾아드는 사람들이
And the piano sounds
like a carnival
And the microphone
smells like a beer
And they sit at the bar
and put bread in my jar
And say
"Man, what are you doing here?"
피아노 소리는 마치 축제 같고
마이크엔 맥주 냄새가 가득하고
사람들은 바에 앉아
내 맥주잔에 돈을 넣어 줘
그리고 말해
"뭐해요, 노래 좀 불러줘요"
Sing us a song
you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the
mood for a melody
And you've got us
feeling alright
우리에게 노래를 불러 줘요
당신은 피아노맨이잖아요
오늘 밤 노래를 불러 줘요
우리 모두 노래를 듣고 싶어요
당신은 우리를 기분 좋게 해요
댓글